2017-06

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[讲座]芭蕾入门/卡尔米拉布拉拿

时间:2008.05.22 19:30
地点:上海大剧院

还是要感谢陆姐,非常感谢
虽然本人文盲,对于芭蕾一窍不通,但是好歹有人送票,机会不能错过。
一边看一边其实有点惭愧,觉得从小接受的各方面教育实在太狭隘,然后芭蕾这种东西,不懂啊,其实以前还学过一点,但是不过是皮毛。

还是大剧院的开放日,然后陆姐给的票子总是很好,前面10排,这次的位置比较当中,所以视角很好。
上半场是芭蕾入门,也就是从把干开始说起,一个芭蕾舞演员如何进行训练的,全部都是基本功。从手位脚位,然后踢腿,各种各样的踢法,大的小的,前后左右,速度快慢不同。
进行了一系列的演练给我们看,很好,脚很灵活,啊,就像是突然发现原来脚上也有这么多的语言和这么多的变化。
然后请原谅我的无知,原来只有女生的芭蕾舞鞋里面有木块,可以站起来,男生是不必要站起来的,仔细地观察过了,男生只是踮脚,女生则是站立起来,果然女生比较辛苦。
之后就是一些旋转动作和双人舞。
大踢腿的时候,内裤完全暴露无疑啊,我就听到身后的快门声此起彼伏,请原谅我的WS心理,我就在想啊,这些人啊,趁机抓拍!
上半场的这些动作全部都是基本功,虽然都是练习的东西,但是难得一见,也觉得十分精彩。

中场休息20分钟,我本来不指望下半场会怎样的。
上次歌剧开放日实在就是被他们拉瓜完了,没看到什么,可是,事实上,外国人真的很HD,下半场非常精彩!!!

《卡尔米拉 布拉拿》
我对这个东西一点儿也不了解,但是整个舞台的设计,以及我所理解要表达的内容,觉得还是很有意思的。
IFC合唱团,又见熟人,抱头,果然世界就是这么小,很好!
查了一下简介

Carmina Burana 布兰诗歌
作曲家:Carl Orff 卡尔.欧菲

也称为 《博伊伦之歌》,原是舞台作品 《凯旋三部曲》中的第一部,作于1935―1936年, 1937年初演于法兰克福,后作为康塔塔单独演出, 是奥尔夫最著名的代表作。
其歌词选自在巴伐利亚州贝内迪先特博伊伦修道院中发现的一本13世纪的诗集。共分25个乐章,用女高音、男高音、男低音、童声合唱、合唱及乐队(内有14个乐章为管弦乐曲)。
歌词用拉丁文,其性质是放浪于饮酒、女人与爱情的学生歌曲,分为3大部分:1.春,2.小酒店,3.爱情,演出时有哑剧动作,伴有丑角和舞蹈场面。此曲写作手法简单,摒弃了常用的对位、主题发展、变奏等,而是用同度,八度,三度的声部进行,句段多重复, 是一部音效极佳的作品,现在经常被影视作品所引用 。



从结构上来看,因为比较庞大,而且我是初次接触,所以把握的不是很准确,但是感觉其有一个特点,就是很多小段落不断重复中,重复到一定地步之后直接转换到下一个场景。
其实比较喜欢和酒有关的那段,男生都穿着类似日本女生穿的那种袜子,到膝盖的袜子那样的不知道什么东西,短袖短裤,我可能比较喜欢这套装束
然后一个裸男抬上来,被群殴,之后又出现两个妓女,然后就群魔乱舞,大家NP了,结尾就是那个裸男变成了怪兽,那两个妓女变成了骷髅,噢哟,现场的效果感很好,虽然很YL,但是似乎感觉很正直的在YD。
喜欢这个场景,可能比较刺激吧。
几个花花绿绿的地方,我没理解那几个人的关系,两男一女,我现在会开始Y了,嗯,打住。
那个男主长得特像前几天看的,给山山他们《灯剪》的海报,兰陵王
全身穿着红色的,然后下摆分叉,是从侧面分叉的,基本上下面就是两片,于是又见内裤= =+
大家很敬业,我很YD,请54

我本人对于舞蹈并无大爱,关系也不大,以前学的时候也经常被老师骂
主要我这个人可能协调能力不大好
很多动作啊姿态啊,最美的时候也就是最平衡的时候,嗯,一边看一边就在想,我晚上回来写点什么,是不是有的时候因为要写bo了,所以看东西的时候就会发散性的想很多。
拉回来,继续说……

关于舞蹈:
原先的清唱剧,舞蹈的编排、展现与声乐形成的“你方唱罢我登台”的景象。
舞蹈者服装色彩的交替很有看点。舞装的色彩尤其鲜明。开场时的全色。春天到来时的淡绿色系,酒店里的橙红色系,重生时的白色及女领舞者红色与男领舞者色的搭配,在昏暗灯光舞台整体背景下,灯光的绝佳运用使舞者的服装色彩尤其鲜明。
男女合唱演员被安排到了舞台前面乐池两沿。相对于去年的以舞台角色的形象出现,今年的三位领唱者服装与形体以更简洁的方式出现在舞台上。整个舞台留给了舞者。在音乐的伴随下,舞者的举手投足给与在场观众强烈的冲击。


我不知道这是不是说这场演出的,但是比较类似吧
故事情节不明,所以也只能说一个大概,很喜欢他们刚出场的衣服,穿的都像是道袍,从头到尾的,还有个帽子,特喜欢那种灰不溜秋的感觉,觉得穿在身上,很宽大,很有安全感。
背景是一个圆盘,里面有五星光芒,大汗,里面还看到八卦,那红衣男主的腰上也挂着八卦牌子,嗯嗯,最后一场,那圆盘转动了,于是我又想到自己经常说的一句话:命运之轮一旦转动,就无法停止了。
其实挺长的,而且因为不大了解,有几段有困倦感
观众在一开始在衔接处很想鼓掌,到了后面似乎了解到这东西篇幅很长,也就耐心观看了
结束的时候大家掌声还是不断的,我喜欢看幕布开启的样子,好有惊喜哦!

不知道下一个开放日是说什么呢
这样的东西若是多办几次,就好了呢。不过还是这句话,外国人确实很敬业,这个似乎是sant jones芭蕾舞团,不知道我记得对不对,唉,这台晚会,从开始到最后都是精心策划过的。
非常感谢你们的精彩演出。
结束的时候,坐在后面一排的外国人一个劲儿的在说“bravo!”,不由想到了《交响情人梦》,看来叫“bravo”的习惯,是外国人常有的么,哈哈,其实音乐会的时候经常有听到别人这么叫,曾经以为是模仿《交响情人梦》来着的,看来是我的误解。不吝啬自己的表扬,对于演出者来说是一个莫大的支持吧,有的时候观众也表那么矜持,好的话,就说出来,对吧,笑!

● COMMENT FORM ●

很好命……
眼红……
太眼红了……

嘿嘿
嘿嘿
嘿嘿

T T...........
人家也要看!!!!!!
捏!
嫉妒乃……

《布兰诗歌》是个很奇妙的东西,我第一次听的时候想到了瓦格纳的歌剧《尼伯龙根指环》,有相似的神秘感。不过完整的听不下来,有点沉闷,一段段分开来还行。

芭蕾舞……好吧,这个世界WS的人还是很多的,不过刚入门或是纯粹为WS而去的人会觉得比较那啥,看多了也就对内裤没感觉了==,古典芭蕾比较容易懂,而且看来看去就那几个剧,现代芭蕾就五花八门多了,看起来也比较累,“象征”意义太多。我还是比较喜欢古典芭蕾的说,容易看懂,觉得《唐吉珂》不错,比较好玩,适合看热闹,女主感觉有点像卡门的说。《葛蓓丽雅》题材比较有意思,青年爱上人偶,觉得比较特别的说,还有《仙女》和《吉赛儿》,比较悲剧。舞团的话还是俄罗斯的kirov(马林斯基),莫斯科大剧院、和POB(巴黎国家歌剧院)比较赞。

Bravo在意大利语是了不起的意思,法语里也有这个词,是精彩、好的意思。反正外国人就是用它来喝彩咯,俺第一次听到这词是在《剧院魅影》里,christine唱完《think of me》,就有人高喊了一声bravo!

其实我不是很喜欢芭蕾= =+
主要看不懂
或者说接受无能

有些东西,即使不懂也喜欢,但是芭蕾我经常感觉,就是不懂,其实歌剧,我也这个感觉
反正也文盲惯了,也就凑个热闹


給管理員看的= =///

TrackBack

http://buerrangyi.blog67.fc2.com/tb.php/570-0c453840
引用本日志(FC2BLOG專用)

NEW ENTRY «  | BLOG TOP |  » OLD ENTRY

About ME

不二譲一

不二譲一(Fuji Jiuichi)
Black is traditional...(*ФωФ)

buerrangyi@qq.com
新浪微博

About BLOG

單純白の黒猫
私人文字 請勿轉載

歡迎交換鏈接


**吐槽、各種劇
所有日志表示 鏈接自取 交換鏈接點這裡
留言HELP


次囘是222222
請點到222222的同學留言

Since 2006.12.15
------blank
Since 2013.02.26

About Comments

  • RSS

  • About Categories

    About Works

    2004
    2005
    2006
    ____
    2007
    2008
    ____
    2009
    2010
    ____
    2011
    2012
    2013


    Creative Commons License
    作品采用 知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 2.5 中国大陆许可协议进行许可。

    About Links

    PS:如果LINK有分類錯誤或者有自己想分的類別請給我留言哦

    About Tree

    About Search





    About TAGs

    About Friends

    FC2好友加我點這裡
    ╮( ̄▽ ̄)╭



    About Online

    現在の閲覧者数:

    About Statistics

    free counters

    上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。