我大概有近1个星期的时间不能上网,公告明天发
其实已经写好了,嘿嘿

《尼罗河上的惨案》和《东方快车谋杀案》我一直没能分得清楚
这次才明白,原来前者是在游轮上,后来仔细分辨了一下名字,确实哇,交通工具完全不同,河上行使的就是船了,噢耶

还是挺好看的,嗯,在电视上看得,因为不能上网,所以昨天破天荒的看了一点电视
ICS频道居然在放原版的日剧,蹦蹦跳,时代在发展,时代在进步,放的是什么日剧没关系,但是居然是原版,这个实在很美好哇!
看了一点新版的《鹿鼎记》因为是小时候,小桂子和小玄子两个人刚刚认识,还蛮可爱的,不过也就看了一点……电视剧频道傍晚的时候在放陈小春版《鹿鼎记》

嗯,就从现在的眼光来看,《尼罗河》也还挺好看的
不过很惨的就是,我完全不知道是什么情节,还以为是火车上,这个那个的
结果原来这个电影曾经看过大侦探最后破解谜底的那段,我不知道是看谁配的音了,反正我知道凶手是谁,于是看的时候就在注意其实破案的过程,有的时候就是误导
嗯,有些情节并没有完全的告诉观众
嗯,反正大侦探都是在不断的否定自己,于是否定的否定就能达到正确的答案了
另外么,就是,其实跟着大侦探走的思路,其实从最初的根本设向上总归就是错误的
就是把观众带入了错误的思路上,于是最后再来掀底牌

发现有两张熟人脸,一个是那个浓妆艳抹的女作家,这个老太我看过她演过的很多东西,在电视少,嗯
还有就是在《HP》里面演麦格教授的,年轻的时候脸就长得很老了
不过真的很有特色。

其实整个破案的关键就在于,是预谋的而不是临时起意的。
如果是预谋的,那么范围势必缩小,也就是持有手枪的人,而若是临时的话,谁都有可能

侦探类的故事还是发生在一个有点文明,但是现代化不算太发达的地方比较好
现在看来,科技发达了,其实什么都可以进行数据调查,人脑推就显得好像,嗯总归有点傻了

下面想说配音
我几乎没看过译制片,所以谁啊谁的声音我分不出来
再加上我本来对声音就是钝感
不知道《尼罗河》这个电影到现在有多久了,不得不承认,还是那个时候的配音好
并不是现在外语水平提高了人就爱看原版片了,而是现在配音配的太烂了

所谓的译制腔在这类电影里面非常的合适和恰当
头等舱的客人们,似乎说话都是这么文邹邹的,而且那个印度管事说中文的感觉,我就觉得很像,嗯,很像印度人,哈哈
配音么,首先就是统一腔调,嗯,大家都说一国语言,统一了就很搭调
要有人物特色,但是主次要搭配的好些
个人就觉得那个男杀手配的稍微差了点,不知道是为什么,每次咆哮的时候都觉得很假,也许是那个演员习惯性的把嘴巴张开的很大,但是配出来的感觉还不够咆哮,嗯
至于说谁配的很好的话,我没有特别的感觉
大家都很平均,木桶原理哇

前部分其实没咋看,基本上大家都已经聚在一起的时候才看得
不过够了,我也终于明白,为毛叫惨案了……

我今天起得早,6点
那啥,写不动了,就继续去睡了
爸爸和我昨天一天都没碰网,其实多少还是有点难过的,笑
Posted at 06:57│ [口水]猫眼CM3. TB0EDIT TOP▲
  
留言

大侦探波洛,很早以前看过它的电影版和电视版,还是不同的演员演的。只记得电影版的肚子老大,电视版的长得很可爱、胡子弯成个圈儿,然后一口法国式的英文。就只记得这些了==+
要断网?那啥,反正下周我也要出门−_−b
对了,今天是我的生日,嘿嘿
kunchong│URL│07/07 11:33│【編輯】

7月7日你生日~~~~
哇哦,祝你生日快乐

不是要断网,就是上网不正常
我房间在修墙啦~~~~
8211│URL│07/07 12:06│【編輯】

谢谢,hoho
kunchong│URL│07/07 23:23│【編輯】
發表留言:












 給管理員看的= =///

TRACKBACK
TRACKBACK-URL
→http://buerrangyi.blog67.fc2.com/tb.php/617-ef7ad1b4
引用本日志(FC2BLOG專用)